Lengua y medios de comunicación – antropología – bibliografías de Oxford convierten dólares a bitcoins

Lenguaje y medios de comunicación han sido fundamentales para la mediación de las relaciones sociales de todo tipo a lo largo de milenios, desde los primeros cuneiformes hasta los gatos LOL y el meme, haciendo que su relación de interés atraviese los subcampos de la antropología. Pero como objetos de estudio, surgen preguntas, tanto de tipo como de escala, con respecto a lo que cuenta como lenguaje y lo que cuenta como medio. Todas las interacciones lingüísticas están mediadas de alguna manera. Los signos del lenguaje hablado son perceptibles a través de la vibración del aire, un medio que a menudo se excluye cuando se consideran “medios”. Si es inusual considerar al aire vibrante como un “medio”, ¿qué hay de las diferencias entre una nota en una servilleta y una noticia? ¿emisión? Ambos transmiten mensajes lingüísticos más allá de los límites de la copresencia física a través de los medios visuales, pero claramente movilizan órdenes sociales de diferentes escalas. Y lo que cuenta como idioma? Es el lenguaje hablado? Languages ​​of the Deaf demuestra lo contrario, ya que también son sistemas lingüísticos completos que operan dentro de una modalidad visual-manual. El habla es el lenguaje, pero el lenguaje es más que el habla. Mientras que el lenguaje hablado a menudo ha sido privilegiado dentro de la lingüística a expensas de otras modalidades, el lenguaje alternativamente ha sido una metáfora (“gramática visual”, “el lenguaje del cine”, etc.) o simplemente dejado sin examinar dentro de la academia en formas de medios visuales y auditivos . Tanto la Antropología de los Medios como la Alfabetización son temas de bibliografías dentro de esta serie. Esta bibliografía reúne estudios que adoptan enfoques teóricos y metodológicos que incluyen lingüística antropología, sociolingüística variada, sociología del lenguaje, medios y estudios del discurso que abordan el estudio del lenguaje y los medios, entendidos aquí como textuales (escritura, imprenta), auditiva (radio, música, sonido), visual (televisión, cine) y digital (comunicación por medio de ordenadores), y que abordan preguntas como las siguientes: ¿Cuáles son las posibilidades y limitaciones de los diferentes medios para la expresión lingüística? ¿Cómo se integran los medios en la estandarización de las normas lingüísticas? A pesar de las expectativas de lo contrario, la difusión de la radio no borró la variación lingüística regional en el siglo XX. El hecho de si las nuevas tecnologías comunicativas intervienen en los procesos contemporáneos de innovación lingüística y cómo lo hacen, es una arena prometedora para la investigación.

Vistas generales de idioma y medios de comunicación publicado en los últimos años se han centrado principalmente en el discurso en línea y comunicación por medio de ordenadores (CMC). Muchos de estos son volúmenes editados con colaboradores individuales que ofrecen casos de estudio, incluidos Danet y Herring 2007, Tannen y Trester 2013, Johnson y Milani 2010, Thurlow y Mroczek 2011, y Cutler y Røyneland 2018. Visiones generales coherentes de un solo autor sobre lenguaje y CMC incluyen a Baron 2010 y Deumert 2014. Bell 1991 ofrece un ejemplo temprano de investigación lingüística que se centra en la televisión, la radio y el discurso periodístico. Una visión general de las dimensiones sociales de la escritura, el guión y la ortografía se puede encontrar en Sebba 2007.

El libro de Deumert presenta conceptos de antropología lingüística y sociolingüística como intertextualidad, heteroglosia, estilización dentro de una visión general de las tecnologías de comunicaciones móviles y su impacto en las prácticas lingüísticas. El libro incorpora discusiones sobre multilingüismo y multimodalidad e incluye datos de contextos africanos.

Al analizar la historia y los debates sobre la ortografía en cincuenta y nueve idiomas de todo el mundo, este título se centra especialmente en la ortografía de las lenguas minoritarias europeas y los dialectos regionales. También se discute el desarrollo de sistemas de escritura para criollos del Caribe (Jamaica, Haití) y otros contextos poscoloniales (Indonesia).

banner